一、试论《2000年国际贸易术语解释通则》(论文文献综述)
高祥[1](2021)在《Incoterms?2020的适用范围与译法选择》文中认为Incoterms? 2020被译为《国际贸易术语解释通则2020-国际商会国内与国际贸易术语使用规则》。依我国传统观点,其主标题与副标题之间存在明显矛盾:主标题为"国际贸易"术语解释通则,副标题却为"国内与国际"贸易术语使用规则。考察Incoterms?的产生和发展过程,发现贸易术语在Incoterms?产生前已存在。虽然国际商会发布Incoterms?的初衷是为了促进国际贸易的发展,但从未排斥其在国内贸易中使用,且随着Incoterms?的不断完善,其在国内贸易中的使用逐步增加,国际商会遂宣示其不仅适用于国际贸易,而且适用于国内贸易。因此,Incoterms?应理解和翻译为"贸易术语国际解释规则"。对于目前标题中的"国际贸易术语解释通则",应理解为"国际+贸易术语+解释规则",而非"国际贸易术语+解释规则"。
王庆颖[2](2021)在《《2020年国际贸易术语解释通则》的新变化及应用解析》文中认为贸易术语是进出口商品价格的重要组成部分,不同的贸易术语下买卖双方承担的责任、义务以及风险大相径庭,《国际贸易术语解释通则》是世界上影响力最大的解释贸易术语的国际惯例,最新版本《2020年国际贸易术语解释通则》于2020年1月1日正式实施,将给世界商品进出口贸易带来重大影响。与2010年版本相比,2020年版本对贸易术语的解释更加清晰,对交易双方承担的费用和责任更加明确具体,增加了安保分配规则,对某些贸易术语的具体内容及实施进行调整。文章结合中国进出口业务实践,分析《2020年国际贸易术语解释通则》的实施可能对中国外贸带来的影响,并从外贸企业、高等院校的角度分析了应用《2020年国际贸易术语解释通则》时应关注的问题。
郭萍,许凯婷[3](2020)在《《国际贸易术语解释通则2020》内容演进及其对国际贸易之影响》文中研究指明随着改革开放日益深化,中国已然成为世界第二大经济体。庞大的贸易体量凸显了了解和熟悉相关贸易规则的重要性。国际商会出版的《国际贸易术语解释通则》是目前世界上接受程度最高、权威性最强的商事惯例,当事人订立国际贸易合同时经常援引相关贸易术语以规范买卖双方的部分权利与义务,因此研究学习该通则十分必要。2019年9月,国际商会公布最新修订的《国际贸易术语解释通则2020》(以下简称Incoterms 2020),并于2020年1月1日起正式生效。与《国际贸易术语解释通则2010》(以下简称Incoterms 2010)相比,新版规则在整体结构、费用分担、运输、保险等方面都有比较重要的变化和调整,为厘清买卖双方在风险转移和费用分担等责任方面提供更加具体的指导。通过对Incoterms 2020主要变化之处对国际贸易产生的积极影响和消极影响的分析,能够为我国从事国际商事活动的当事人提供参考和借鉴。
赵静敏[4](2020)在《探析新版国际贸易术语解释通则(Incoterms?2020)》文中研究指明了解国际贸易术语解释规则的修订历程和及时掌握国际贸易术语解释通则的最新变化,对外贸企业进行国际贸易合同条款磋商和签订进出口合同至关重要。通过梳理国际商会(ICC)对国际贸易术语解释规则的历次更新修改,并对最新颁布和生效的《2020年国际贸易术语解释通则》的实质性变化的探讨,指出外贸企业在签订贸易合同时如何正确选择和使用恰当的贸易术语所应关注的事项,以避免贸易纠纷,有效控制风险。
刘岩[5](2020)在《《国际贸易实务》(节选)翻译报告》文中进行了进一步梳理本翻译报告是对北京物资学院谢桂梅教授编着的《国际贸易实务》(英文版·第二版)进行翻译研究而撰写的翻译报告。全书立足于中国视角和观点,涵盖当前国际贸易形势下的主要程序和重点环节,包括贸易程序、合同谈判和履行、合同标的及国际贸易术语等有关内容,介绍了国际支付和国际货物运输的形式分类,对于国际贸易行为中常见的海洋货物保险和检验进行了较为系统的阐述,对进出口程序的各个环节进行了简要介绍,具有全面性、概括性和生动性的显着特点。此外,本书对国际贸易争端中的热点问题-贸易保护主义涉及的主要法律进行了简单介绍,具有一定参考价值。本翻译报告主要由以下四个部分组成:第一部分为翻译项目描述,介绍了本次翻译项目的背景及意义;第二部分为翻译过程描述,包括译前准备,翻译过程和译后校正;译前准备包括基本准备、原文分析、翻译理论指导;第三部分为案例分析,主要分析在功能对等理论指导下的词汇层面、句法层面以及语篇层面的相关翻译实例;词汇层面包括一词多译和常用术语、转译、增译和省译;句法层面包括分割、逆译;语篇层面包括省略和剖析;第四部分为总结,主要包括本次翻译项目相关研究发现以及仍然存在的问题,并提出适时性合理建议。
邹媛媛[6](2019)在《基于中国司法判例角度对贸易术语应用问题的研究》文中研究说明2018年我国货物贸易总额首次超过30万亿元,创历史新高。贸易术语作为国际贸易发展到一定阶段的产物,对贸易实务的规范操作起到非常重要的作用。在国际货物买卖合同中明确使用贸易术语时,贸易术语就成为合同的一部分,贸易术语与国际货物买卖合同中的价格、交货、运输、保险、结算和检验等条款密切关联。为了满足贸易术语适应国际贸易发展形式的需要,贸易术语基本保持着十年修订一次的传统,经过几次修订,贸易术语越来越适应新的贸易形式的发展。贸易术语广泛应用于我国的国际贸易中,随着我国货物贸易不断向前发展,贸易术语在我国的使用量越来越多。但是贸易术语使用量增加的同时,贸易术语在我国货物贸易实务应用中存在的问题也随之增加,所以找出贸易术语在贸易实务应用中存在的问题并提出相应的解决方案至关重要。本文基于中国裁判文书网上与贸易术语相关的判例,总结贸易术语在实务应用中存在的问题,从而给规则制定者、使用者以及裁判者提供建议。本文分为五个章节,第一章节写的是引言;第二章节写的是贸易术语的发展及其作用,主要从贸易术语及其相关规则的发展、贸易术语的内涵及其重要性进行分析;第三章节写的是2011-2018年贸易术语相关的法院判例概况,首先对样本来源进行阐述,从判例审判时间、贸易术语相关的判例数、当事人国别、涉及纠纷、所涉基础合同性质及争议点五个方面对贸易术语相关的法院判例进行统计与分析;第四章节是基于法院判例对贸易术语应用问题进行分析,从FOB的应用问题、贸易术语在应用中的表述问题、贸易术语在应用中的变形问题、合同中贸易术语与准据法的关系不明确、我国国内贸易中贸易术语应用存在问题五个方面进行分析,着重分析了FOB出现争议最多的原因以及贸易术语使用存在的表述、变形问题;第五章节写的是结论与建议,建议主要从规则制定者、使用者、裁判者的角度进行分析,从规则制定者角度提出的建议是国际商会制订的规则必须与时俱进和明确FOB的使用范围,从使用者角度提出的建议是选用适当的贸易术语、规范使用贸易术语、明确约定合同准据法及FOB卖方双重订舱直接取得提单,从裁判者角度提出的建议是法院要保持专业性。
孙艳艳[7](2018)在《浅析国际贸易术语解释通则不同版本的比较》文中研究表明一直以来,在国际贸易交易与活动过程中,逐渐形成了与价格有关的贸易条件,并且与若干种报价方式密切联系在一起,为避免贸易双方在意思理解上的偏差、争议及诉讼等问题,国际商会制定并颁布了一套解释贸易术语的国际规则,为使之完善一直在补充和修订。本文将对不同的国际贸易术语规则以及不同版本的国际贸易术语解释通则作出比较,并对《2010年国际贸易术语解释通则》作出较为细致的叙述。
王庆颖[8](2017)在《我国沿海外贸出口企业CFR贸易术语应用研究——基于《INCOTERMS 2010》》文中研究表明《2010年国际贸易术语解释通则》(以下简称《INCOTERMS 2010》)是国际上使用范围最广、影响力最大的一种关于贸易术语的国际惯例,该惯例共解释了两组共十一种贸易术语,其中,在出口国装运港完成交货的三种贸易术语——FOB、CFR和CIF被我国沿海外贸出口企业广泛使用,本文选取CFR贸易术语为研究对象,分析了我国沿海外贸出口企业采用CFR贸易术语的好处、可能遇到的主要风险并提出了相应的对策和措施,包括加强对外贸易监测和预警,在报价前做好货物成本和运费核算工作,仔细审核外贸合同,删除合同中违背CFR贸易术语的“象征性交货”的条款,投保卖方利益险,对客户进行资信调查,针对不同客户采用不同的结算方式以及重视外贸专业人才的培养。
王庆颖[9](2017)在《我国沿海外贸企业出口业务中CIF贸易术语应用问题研究——基于《2010年国际贸易术语解释通则》》文中认为《2010年国际贸易术语解释通则》是当今世界上使用范围最广、影响力最大的一种关于贸易术语的国际惯例,该惯例共解释了共11种贸易术语,其中FOB和CIF这两种贸易术语被广泛使用,而当中的CIF贸易术语是我国沿海外贸企业出口时使用频率较高的贸易术语,仅次于FOB贸易术语。本文分析了我国沿海外贸企业出口业务中多采用CIF贸易术语的原因,我国沿海外贸企业在出口业务中选用CIF贸易术语成交可能遇到的主要风险,并提出了相应的对策和措施。
郭璟坤[10](2015)在《国际贸易术语惯例的新发展及其应用策略》文中指出国际贸易术语是随着全球经济的发展和国家贸易规模的扩大而制定的,能够有效的促进贸易双方交易的达成,对于促进国家贸易的良性发展有着积极的作用。由于经济的不断发展,原有的国家贸易术语惯例已经不符合时代的潮流,因此对原有的国际贸易术语进行了完善。本文主要分析了国际贸易术语的新发展,并针对新情况提出了应用的策略,从而保证我国能够更好的应用国际贸易术语,促进我国国际贸易的发展。
二、试论《2000年国际贸易术语解释通则》(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、试论《2000年国际贸易术语解释通则》(论文提纲范文)
(1)Incoterms?2020的适用范围与译法选择(论文提纲范文)
一、Incoterms?的产生及其含义 |
(一)1923年《贸易术语——定义》 |
(二)1929年《贸易术语》 |
(三)Incoterms 1936 以及Incoterms?的含义 |
二、Incoterms?的发展及其标题的变化与翻译 |
(一)Incoterms 1953 |
(二)1967年和1976年补充版 |
(三)Incoterms 1980 |
(四)Incoterms 1990 ——副标题的第一次改变 |
(五)Incoterms 2000 ——副标题的第二次改变 |
(六)Incoterms? 2010 ——副标题的第三次改变 |
(七)Incoterms? 2020 |
三、余 论 |
(2)《2020年国际贸易术语解释通则》的新变化及应用解析(论文提纲范文)
1 国际贸易术语解释通则概述 |
2 Incoterms?2020和Incoterms?2010的对比分析 |
2.1 总体变化 |
1)Incoterms?2010和Incoterms?2020中贸易术语买卖双方总体责任和义务的对比 |
2)以更加详细的“用户解释说明”替代“使用说明” |
2.2 具体贸易术语的变化 |
1)DAT更名为DPU |
2)提高了CIP卖方的投保最低险别的要求 |
3)FCA贸易术语下就提单问题引入了新的附加机制 |
4)FCA、DAP、DPU和DDP贸易术语下,买卖双方可以使用自有运输工具安排运输 |
3 Incoterms?2020的实施对中国进出口贸易实务的影响 |
3.1 进一步规范贸易操作,减少进出口交易纠纷 |
3.2 给我国总体出口业务常用贸易术语带来一定的不利影响 |
3.3 安保规则可能成为非关税贸易壁垒,成为中国商品出口的阻碍 |
3.4 Incoterms?2010的缺陷未能通过修订得以弥补将继续给外贸带来纠纷的可能 |
3.5 Incoterms?2020移动应用程序给外贸公司业务员、外贸专家等与外贸行业密切相关人士带来更多便利 |
4 Incoterms?2020应用解析 |
4.1 外贸企业角度 |
1)在外贸合同中,明确规定采用何种版本的国际贸易惯例 |
2)对于Incoterms中解释不明确或者尚未涉及的重要问题应通过外贸合同具体约定买卖双方责任、义务、违约责任和损害赔偿等内容 |
3)深入研究Incoterms?2020中贸易术语解释变化给外贸报价带来的影响并精细核算报价 |
4)灵活运用各种贸易术语,选择最适合的贸易术语签约 |
4.2 高等院校角度 |
5 结语 |
(4)探析新版国际贸易术语解释通则(Incoterms?2020)(论文提纲范文)
一、《国际贸易术语解释通则》(Incoterms?rules)演变与发展 |
(一)1936年及以前的国际贸易术语解释 |
(二)1953—1980年的贸易术语解释修订 |
(三)1990年以后的贸易术语解释更新与完善 |
二、Incoterms?2020的实质性的变化与更新 |
(一)装船批注提单和FCA术语条款的修改 |
(二)Incoterms?2020费用划分与规则排序调整,更加突出了交货和风险 |
(三)Incoterms?2020调整了CIP的保险范围 |
(四)FCA、DAP、DPU及DDP允许卖方/买方使用自己的运输工具 |
(五)Incoterms?2020中DPU(卸货地交货)术语取代了原DAT(终点地交货)术语 |
(六)Incoterms?2020在运输责任及费用划分条款中增加与安全相关的要求 |
(七)Incoterms?2020“用户解释性注释”取代了Incoterms?2010“指导说明”,增加了贸易术语的图示 |
三、用户使用Incoterms?2020注意事项 |
(一)准确掌握国际贸易术语解释通则的使用范围 |
(二)准确使用FCA(货交承运人)贸易术语 |
(三)注意CIF与CIP术语中卖方的保险义务 |
(四)注意销售合同中应订入Incoterms具体版本 |
(5)《国际贸易实务》(节选)翻译报告(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
CHAPTER ONE DESCRIPTION OF TRANSLATION TASK |
1.1 Background of the Translation Project |
1.2 Significance of the Translation Project |
CHAPTER TWO DESCRIPTION OF THE TRANSLATION PROCESS |
2.1 Preparations before Translation |
2.1.1 Basic Preparation |
2.1.2 Original Text Analysis |
2.1.3 Theoretical Guidance of Translation |
2.2 Translation Process |
2.3 Post-translation Review |
CHAPTER THREE CASE ANALYSIS |
3.1 Lexical Level |
3.1.1 Polysemy and Terminology |
3.1.2 Conversion |
3.1.3 Addition and Deletion |
3.2 Syntactic Level |
3.2.1 Division |
3.2.2 Reversion |
3.3 Discourse Level |
3.3.1 Omission |
3.3.2 Dissection |
CHAPTER FOUR CONCLUSION |
4.1 Major Findings of the Studies |
4.2 Limitations and Further Works |
4.3 Suggestions |
REFERENCES |
ACKNOWLEDGEMENTS |
ACDEMIC PAPER PUBLISHED DURING STUDYING FOR MASTER DEGREE |
APPENDIX ONE SOURCE TEXT |
APPENDIX TWO TARGET TEXT |
(6)基于中国司法判例角度对贸易术语应用问题的研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
1.引言 |
1.1 研究背景和意义 |
1.1.1 研究背景 |
1.1.2 研究意义 |
1.2 贸易术语研究现状 |
1.2.1 有关贸易术语释义的研究 |
1.2.2 有关贸易术语重要性的研究 |
1.2.3 有关贸易术语新变化的研究 |
1.2.4 有关贸易术语与合同条款关系的研究 |
1.2.5 有关贸易术语使用风险的研究 |
1.2.6 文献评述 |
1.3 研究思路与方法 |
1.3.1 研究思路 |
1.3.2 研究方法 |
1.4 研究框架 |
1.5 主要创新点和不足 |
1.5.1 创新点 |
1.5.2 不足之处 |
2.贸易术语的发展及其作用 |
2.1 贸易术语及其相关规则的发展 |
2.1.1 贸易术语的起源和发展 |
2.1.2 国际商会制订的Incoterms |
2.2 贸易术语的内涵及其重要性 |
2.2.1 贸易术语的内涵 |
2.2.2 贸易术语的重要性 |
3.2011 -2018 年贸易术语相关的法院判例概况 |
3.1 样本来源 |
3.2 贸易术语相关的法院判例的统计与分析 |
3.2.1 判例审判时间 |
3.2.2 贸易术语相关的判例数 |
3.2.3 当事人国别或地区 |
3.2.4 涉及纠纷 |
3.2.5 所涉基础合同性质及争议点 |
4.贸易术语应用问题分析——基于法院判例 |
4.1 FOB的应用问题 |
4.2 贸易术语在应用中的表述问题 |
4.3 贸易术语在应用中的变形问题 |
4.4 合同中贸易术语与准据法的关系不明确 |
4.5 我国国内贸易中贸易术语应用存在问题 |
5.结论与建议 |
5.1 结论 |
5.2 建议 |
5.2.1 对规则制定者的建议 |
5.2.2 对使用者的建议 |
5.2.3 对裁判者的建议 |
参考文献 |
致谢 |
附录 ——贸易术语相关的法院判例 |
(7)浅析国际贸易术语解释通则不同版本的比较(论文提纲范文)
一、国际贸易术语的概念及特征 |
(一) 贸易术语的国际通用性 |
(二) 贸易术语的确定性 |
(三) 贸易术语的高效率性 |
(四) 贸易术语的科学性 |
二、国际贸易术语解释通则不同版本的比较 |
(一) 《1990年国际贸易术语解释通则》与《1980通则》的不同 |
1. 总体上的四处不同 |
2. 具体贸易术语上的不同 |
(二) 《2000年国际贸易术语解释通则通则》与《1990通则》的不同 |
(三) 《2010通则》与《2000通则》的比较 |
1. 贸易术语数量的变动 |
2. 贸易术语的分类 |
3. 其他方面的调整 |
(8)我国沿海外贸出口企业CFR贸易术语应用研究——基于《INCOTERMS 2010》(论文提纲范文)
一、CFR贸易术语的含义 |
二、出口业务中选用CFR贸易术语的原因 |
(一) 沿海外贸企业的地理优势 |
(二) 便于控制货物 |
三、在出口业务中选用CFR贸易术语成交可能遇到的风险 |
(一) 政策风险:政治或对外贸易政策变动的风险 |
(二) 报价风险:CFR报价的成本风险 |
(三) 签约风险:卖方对CFR贸易术语的认识不足 |
1. 卖方对“CFR是象征性交货”认识不足 |
2. 程租船运输时卸货费用的负担不明确 |
(四) 投保风险:买方不办理货运保险或卖方未及时发出装船通知都可能导致卖方遭受巨大损失 |
1. 买方不办理货运保险可能导致卖方陷入钱货两空的境地 |
2. 卖方未及时发出装船通知致使买方未能及时投保发生的损失由卖方承担 |
(五) 收汇风险:不同结算方式的风险不同 |
1. 采用汇付结算方式卖方可能承担的风险 |
2. 采用托收结算方式卖方可能承担的风险 |
3. 采用信用证结算方式卖方可能承担的风险 |
四、选用CFR贸易术语成交遇到风险的应对措施 |
(一) 加强对外贸易监测和预警, 降低因进出口国政治或对外贸易政策变化带来的出口风险 |
(二) 做好报价前的运费成本核算 |
(三) 认真研读《2010年国际贸易术语解释通则》对CFR贸易术语解释 |
1. 深刻理解“CFR是象征性交货”的实质含义 |
2. 采用CFR贸易术语变形明确程租船运输时卸货费用的负担 |
(四) 降低投保风险的措施 |
1. 卖方可以投保卖方利益险 |
2. 卖方在货物装船完毕后应及时向买方发出装船通知 |
(五) 对客户进行资信调查, 针对不同客户采用不同的结算方式 |
(六) 外贸企业应鼓励现有外贸人员参加政府部门组织的各类培训, 适时引进优秀的外贸人才 |
(9)我国沿海外贸企业出口业务中CIF贸易术语应用问题研究——基于《2010年国际贸易术语解释通则》(论文提纲范文)
引言 |
一、我国沿海外贸企业出口业务中经常选用CIF贸易术语签约的原因 |
(一) 沿海外贸企业的天然的地理优势 |
(二) 便于控制货物 |
(三) 考虑到出口货物的性质 |
(四) 便于尽快交单结汇 |
二、我国沿海外贸企业在出口业务中选用CIF贸易术语成交可能遇到的主要风险 |
(一) 政策风险:政治或对外贸易政策变动的风险 |
(二) 报价风险:CIF报价的成本风险 |
(三) 签约风险:卖方对CIF贸易术语的认识不足 |
1. 卖方对“CIF贸易术语是象征性交货”认识不足的风险 |
2. 程租船运输时卸货费用负担不明确导致的风险 |
(四) 投保风险:投保不同险别影响保险责任 |
(五) 收汇风险:受不同结算方式和汇率的变动影响 |
1. 不同结算方式影响收汇安全 |
(1) 采用汇付结算方式卖方可能承担的风险 |
(2) 采用托收结算方式卖方可能承担的风险 |
(3) 采用信用证结算方式卖方可能承担的风险 |
2. 出口计价外币汇率变动影响收汇金额 |
三、我国沿海外贸企业在出口业务中选用CIF贸易术语成交可能遇到的主要风险的应对措施 |
(一) 及时了解近来发生的贸易摩擦, 降低因进出口国政治或对外贸易政策变化带来的出口风险 |
(二) 做好报价前的运费成本核算 |
(三) 认真研读《2010年国际贸易术语解释通则》对CIF贸易术语解释 |
1. 深刻理解“CIF是象征性交货”的本质 |
2. 采用CIF贸易术语变形明确程租船运输时卸货费用的负担 |
(四) 投保合适的基本险种, 保障卖方自身利益 |
(五) 降低不同结算方式和汇率的变动对外贸出口企业收汇风险的措施 |
1. 对客户进行资信调查, 针对不同客户采用不同的结算方式 |
2. 选择合适的出口计价货币, 正确运用金融衍生工具进行风险防范 |
(六) 通过投保出口信用保险降低可能遭遇的损失 |
(七) 外贸企业应鼓励现有外贸人员参加政府部门组织的各类培训, 适时引进优秀的外贸人才 |
四、结语 |
(10)国际贸易术语惯例的新发展及其应用策略(论文提纲范文)
引言 |
一、国际贸易术语惯例的新发展 |
1. 简化贸易术语的分类 |
2. 取消了“船舷”的界限 |
3. 增强对贸易安全责任的规定 |
4. 注明交货地点 |
二、国际贸易术语的应用策略 |
1. 恰当选择适用所有运输方式的术语 |
2. 恰当选择进口和出口贸易中的贸易术语 |
3. 尽可能的规避风险 |
4. 将贸易货物的特点考虑在内 |
三、结束语 |
四、试论《2000年国际贸易术语解释通则》(论文参考文献)
- [1]Incoterms?2020的适用范围与译法选择[J]. 高祥. 法学杂志, 2021(06)
- [2]《2020年国际贸易术语解释通则》的新变化及应用解析[J]. 王庆颖. 中国科技术语, 2021(01)
- [3]《国际贸易术语解释通则2020》内容演进及其对国际贸易之影响[J]. 郭萍,许凯婷. 法治论坛, 2020(02)
- [4]探析新版国际贸易术语解释通则(Incoterms?2020)[J]. 赵静敏. 对外经贸, 2020(05)
- [5]《国际贸易实务》(节选)翻译报告[D]. 刘岩. 华北水利水电大学, 2020(01)
- [6]基于中国司法判例角度对贸易术语应用问题的研究[D]. 邹媛媛. 江西财经大学, 2019(01)
- [7]浅析国际贸易术语解释通则不同版本的比较[J]. 孙艳艳. 现代交际, 2018(12)
- [8]我国沿海外贸出口企业CFR贸易术语应用研究——基于《INCOTERMS 2010》[J]. 王庆颖. 北方经贸, 2017(09)
- [9]我国沿海外贸企业出口业务中CIF贸易术语应用问题研究——基于《2010年国际贸易术语解释通则》[J]. 王庆颖. 工业经济论坛, 2017(04)
- [10]国际贸易术语惯例的新发展及其应用策略[J]. 郭璟坤. 现代经济信息, 2015(20)