一、广告的文化意蕴与文化语境(论文文献综述)
张晓雨[1](2021)在《意象与仿像:原生态文化类短视频的审美呈现研究》文中研究表明短视频是新兴的一种视觉文化形式,它依附于技术,如波德里亚所说,技术是仿像的基础,短视频带有仿像的突出特征,也是仿像理论的一种重要研究对象。原生态文化类短视频不同于一般的短视频,其具有一定的内涵意蕴,在影像中追求表意抒情,因此,既具有仿像的一面,也具有中国传统的意象美学范畴的一面。在原生态文化短视频中,我们可以尝试实现传统意象理论与现代仿像理论的勾连,运用两种理论对原生态文化类短视频进行探究。需要特别强调的是,原生态文化类短视频中的“原生态”,与当代众多的“原生态+”的文化、艺术形式一样,虽以“原生态”的名义出现,但已经不同于原初的未经改造和加工的原生态,其是经过现代演绎与变形的。本文除绪论、结语部分外,主要分为以下四个部分。第一部分在中国传统的“意象”范畴的参照下,分析原生态文化类短视频的意象性的可能及问题。首先通过文献梳理,总结出意象的物我合一、“意”“象”融合、“实”“虚”相生、凝神静观等特征。意象虽主要用于古典艺术形式中,但是在现代艺术和媒介形式中亦有生存空间,在原生态文化类短视频中也有所体现。原生态文化类短视频通过视觉、听觉等维度展现了田园牧歌式闲暇的生活态度,传达出天人合一的生活理想,承载了文化乡愁,不仅继承发扬了传统文化,还满足了当代人们的情感需求。但很多原生态文化类短视频远未达到意象的高度,在意象范畴的参照下,可以发现“意”的粗浅化、虚假化,“象”的扁平化、模式化以及“意”与“象”的偏差等问题。第二部分主要借助仿像理论对原生态文化类短视频进行探讨。首先梳理和概括出仿像的概念和特征,仿像具有虚拟性、“可信”的“不可能性”和无距离观照等特征。原生态文化类短视频通常被视为仿像的一种,和其他仿像形式一样,制造了一个超真实的虚拟的仿真世界,将“原生态”生活带到观众眼前,观众沉浸其中,获得虚拟快感;而因仿像带来的问题也是不可忽视的,原生态文化类短视频具有文化意义的悬置、遮蔽现实、趣味的低俗化、技术的炫耀等问题,难能使观众获得持久、深刻的审美体验。第三部分集中探讨意象与仿像在原生态文化类短视频中的抵触与融合。从再现和表现的关系维度而言,仿像重在模拟和再现,但逼真性不一定是真实的,而且也缺乏表现力,意象则可增强原生态文化类短视频的意蕴和表现力,再现的“实”与表现的“虚”相结合给原生态文化类短视频带来新的风貌;从技术和艺术的关系维度而言,原生态文化类短视频借助仿像的诸多技术手段,如蒙太奇、长镜头等增强视频的观赏性与感染力,从而提升其意象性,实现艺术化;从灵境与意境的关系来看,原生态文化类短视频需要在仿像的灵境的基础上实现突围,达成意境,实现情景交融、于有限中见无限、虚实相生等审美体验。第四部分从应然的层面探讨原生态文化类短视频的审美诉求。原生态文化类短视频在内容创新、意义的复合及审美感知等方面应在仿像的技术基础上,追求成为“有意味的形式”,不仅给观众带来悦耳悦目,更要带来悦心悦意、悦志悦神的审美体验。原生态文化类短视频以及短视频,应追求内容和形式的不断创新,让技术成为主体表情达意的手段,增强艺术性、思想性,成为仿像与意象相融合的文化产品。
杨焕丽[2](2021)在《文化类电视综艺节目《上新了·故宫》的创新策略研究》文中认为在新媒体环境下,电视作为大众传播的重要媒介,不仅是优秀传统文化传承的传播载体,也是拓宽文化交流的重要渠道。文化类电视综艺节目肩负中华文化影像化传播、传承中华美学精神及满足受众文化需求等重要文化使命,彰显文化自信,承载推动电视文化产业发展的社会责任。在优秀传统文化呼唤现代化表达的时代背景下,文化类电视综艺节目以独特的视听语言实现文化符号的消费性生产,契合作为文化生产力形态的电视媒介的商业逻辑和产业发展诉求,持续不断地增加文化供给和文化涵养。创新是故宫文化传承最有效的方式,《上新了·故宫》节目在文化探秘到文化传承再到文创产品的文化创造过程中,使故宫文化逐渐渗透大众主流文化视野,赋予故宫文化现代化新活力,推动故宫文化产业发展。《上新了·故宫》节目是如何形成强大的文化影响力及文化传播力,逐渐发展为当前国潮文化“热”现象的呢?本研究选取《上新了·故宫》作为研究样本,探索节目如何创新性地让故宫文化跨越红墙黄瓦,贴近人民群众日常生活?又是通过怎样的艺术手法重塑故宫视觉文化形象,展现故宫文化活力?又以何种方式在文化传承到文化消费的过程中构建文化类电视综艺节目的深度与温度?最后是如何权衡社会效益和经济效益实现节目有效创新呢?以《上新了·故宫》节目为研究对象,围绕节目文本的理念创新策略、内容形式构思策略及传播策略等方面深度观照节目创新路径,希望丰富理论研究并为类型创作及电视文化产业发展提供实践经验。本研究涉及范畴主要包括绪论、结论和五个章节内容:第一章阐述文化类电视综艺节目创新概况。在相关概念界定辨析基础上从文化引领者、文艺创作者及文化消费者等视角观照文化类电视综艺节目创新动因,整体梳理节目发展脉络,遵循从整体到局部的研究思路过渡到《上新了·故宫》节目创新背景和创作动因的详细阐述。第二章主要是分析《上新了·故宫》节目在制作理念层面的创意所在。第三章是《上新了·故宫》节目内容的创新策略,从文化内容、角色内容及媒介内容等方面探讨节目的创新元素。第四章是《上新了·故宫》节目形式与传播的创新策略,从影像叙事、空间表达及传播策略等要素阐述节目的创新要点。第五章是《上新了·故宫》节目对同类节目的创新启示,在总结思考《上新了·故宫》节目创新实践经验的基础上考究文化类电视综艺节目现存问题和发展困境,进而探讨设想节目创新的提升策略。
田钰[3](2021)在《中国大陆的纳博科夫批评之研究》文中研究指明弗拉基米尔·弗拉基米洛维奇·纳博科夫(Vladimir Vladimirovich Nabokov)(1899-1977)是美国和俄罗斯文学史上着名的文学创作家,同时也是一位优秀的文学批评家。中国大陆对纳博科夫近四十年的批评研究史,可看作是中国文坛或文学批评在危机和反思中的发展史。据此,本论文以中国大陆对纳博科夫批评研究中具有代表性的文本为主要对象,力争在文艺思潮、批评话语和知识谱系等变化中掌握中国大陆纳博科夫研究的脉络,并将其大致分为三个时间段:1980—1989年、1990—1999年、2000年至今,考究出这三个时间段对纳博科夫批评的不同向度及背后的原因。这样不仅能使得当下中国纳博科夫研究的现实意义更为凸显,同时为纳博科夫研究维度的拓展,提供一定的启发意义。本论文的正文写作包括以下四章:第一章:纳博科夫批评研究的萌发期:新旧批评话语并存(1980-1989年)。本章首先阐发了纳博科夫能够潜入到中国大陆的两个契机——“现代主义热”和“思想解放、改革开放”,接着论述八十年代初期由于文艺转型较为缓慢,纳博科夫的作品被贴上了颓废思想的标签,而随着中后期批评启蒙的渐次复苏、文学向内转的底色以及文学理论转向语言谱系,中国大陆对纳博科夫的批评逐渐走向文学作品本身。第二章:纳博科夫批评研究的推进期:研究格局的拓展(1990-1999年)。这一章主要论述了1990—1999年这一时间段纳博科夫批评研究格局拓展的三个维度:首先是从作品到个人,批评者们从纳博科夫生平经历出发,考究作品中的俄罗斯性;其次是从现代派的定位到运用后现代主义的视角进行作品解读;最后是从对他文学创作的研究延伸到对他文学批评的研究。其背后的语境动力包括重写文学史的持续发酵、后现代主义在九十年代的撒播、形式批评的兴盛以及批评的市场化。第三章:纳博科夫批评研究的繁荣期:研究转向及本土话语的构建(2000年至今)。这一章论述了2000年至今纳博科夫批评研究的三个向度:一是转向消费社会的研究视角,这与消费主义在中国的盛行息息相关;二是学者们积极地将纳博科夫与中国作家作品进行对比研究,较有代表性的就是与严歌苓的对比,以及作品《洛丽塔》与中国经典文学《红楼梦》的对比,背后体现出的了全球化时代流散文学逐步成为一个新的研究热点和比较文学中国视野的构建;三是中国学者运用具有本土特色的文学伦理学批评,对纳博科夫作品中的伦理道德进行重新审视,折射出了学者们构建本土批评话语的尝试。第四章:纳博科夫批评研究的启示。本章首先对纳博科夫的批评研究的现实意义进行了阐发,接着论述了纳博科夫批评研究的总体特征——变与不变、未完成性,最后指出了纳博科夫批评中存在研究对象的局限性、陷入主义的陷阱导致的阐释失效这两个不足之处。
沈思芹[4](2020)在《汉学史视野中的西方《尚书》英译研究》文中进行了进一步梳理《尚书》是最古老的儒家核心经典,也是中华文明的源头要籍,其所构建的民族话语和价值体系涵括了中华民族的精神全景,成为民族核心价值观的重要媒介和载体之一。其所蕴含的政治、经济、历史、文化、哲学等丰富而深邃的中国智慧,不仅有益于当今国人,也是中国奉献给世界的宝贵精神财富。本研究注重西方《尚书》英译的思想路径与汉学思潮的演变,因而参照有关研究,将西方汉学大致划分为:17-18世纪的汉学孕育形成时期、19世纪的西方汉学建立时期、19世纪末至20世纪上半期的汉学现代化时期以及其后汉学的现当代发展时期四个阶段,以此为《尚书》英译研究的历史语境。主要依据吉迪恩·图里等(Gideon Toury,1995;Tymoczko,1999)的描述性翻译研究理论,采用成中英先生的本体诠释学理论,并结合译者行为理论等现代翻译理论,对西方的《尚书》英译进行考察与分析。综合运用了汉学、翻译学、语言学、哲学等多学科的理论与方法,首次对西方《尚书》英译的历史脉络进行全面、系统的描写与研究。论文分为五章。第一章,以1736与1738年杜赫德的《中华帝国全志》英文版中的《尚书》英译为代表形态,对西方汉学早期的《尚书》英译进行描写与研究。17-18世纪,随着西方天主教耶稣会士来华传教,在中学西传的过程中,欧洲学界出现“中国热”。早期《尚书》英译显示出归化的诠释路径,体现了西方学习、借鉴东方文化的诉求与热忱。译文的三个诠释层次具有以下特点:在语言层次,译文与汉语原文语义存在较大差异,但流畅自然;在理论层次,译者主要预设了基督教神学的观念。由于传教所需,译者在原文中融入了基督教思想,加之语言层次诠释部分失真,最终导致本体真理层次的诠释不足。西方的社会变革与东学西传的历史语境,译者的宗教思想,汉学早期对汉语言文化研究不足等都对这一时期翻译形态的形成具有重要影响。本章还对译者的文化背景和译者行为进行了研究。早期《尚书》英译等典籍翻译为其后汉学研究提供了最初的翻译经验和资料,促进了西方汉学学科的建立。第二章,对西方汉学创建时期的《尚书》英译进行描写与研究。分别研究了英国传教士汉学家麦都思和理雅各的《尚书》英译。分析了二者翻译的主要历史语境:19世纪西方进行海外殖民扩张,随着欧洲“中国热”的消散,西方中心主义思潮盛行;一些西方国家建立汉学学科,英国汉学逐渐专业化。麦都思的主要翻译目的即为西人提供传教等在华活动所需中国语言文化知识的工具。麦氏主要采用了归化的翻译策略和直译的翻译方法,将《尚书》置于历史学的框架之中进行研究与翻译;理氏英译主要为了消解《尚书》历史纪年的真实性,以消除东西方历史纪年的矛盾对基督教造成的不利影响,并为西方提供获取中国知识的工具。为此,理氏主要采用归化的翻译策略,以直译为主,将《尚书》的英译纳入西方历史学、比较宗教学研究,其翻译方法具有儒家诠释学、英国经验主义与早期实证主义等特点。本章还考察、分析了麦都思、理雅各的文化背景及其对《尚书》翻译的影响等。麦氏、理氏《尚书》英译的诠释特点主要为:在语言层次,译文在意义和形式上均比早期英译更为贴近原文,皆带有注释,理氏注释尤为丰富厚重,而麦氏注释较之理氏更为客观。译本均显示出基督教神学色彩,而理氏英译更为鲜明;在理论层次,麦氏主要预设了历史学理论,肯定了原文的历史真实性;而理氏则主要预设了历史学、比较宗教学的理论与概念。两译本皆表现出对原文的经典价值的消解,理氏甚至对原文上古历史的真实性进行质疑,因此二者皆存在对原文本体真理诠释的较大不足。本章还分析了译者的务实行为、学术思潮等对英译的重要影响,并探讨了有关典籍英译对英国汉学的真正确立与专业化发展的重要作用等。第三章,以英国的欧德、瑞典的高本汉的《尚书》英译为代表形态,对19世纪末至20世纪上半期的《尚书》英译进行描写与研究。首先考察了二者英译的历史语境:西方中心主义思潮依然盛行,科学实证主义兴起,西方汉学走向现代化,中国传统经学消解,东方文化衰落。其次考察了译者的文化背景、翻译观和翻译经验等,研究了欧德英译的历史学思想方法、高本汉英译的比较语言学与科学实证主义的思想方法,并分析了二者的翻译目的、策略等。欧德和高氏《尚书》英译的诠释特点主要为:在语言层次,欧德的英译较为主观化,译文与原文语义差异较大,但流畅易读。高氏译文具有客观科学性,较其他译文有诸多更为准确之处,但在诠释中对历史文化语境的忽略也导致了某些误读;在理论层次,欧德英译主要预设了历史学理论,而高氏则主要预设了语言学理论;在本体真理层次,二者均表现出由于忽视原文的思想文化价值而造成本体论层次的诠释缺陷。本章还分析了两个译本的形成原因及其对西方汉学的影响、译者行为特点等。第四章,以彭马田的《尚书》英译为代表形态,研究与描写了当代的西方《尚书》英译。首先分析了翻译的主要历史语境:全球化背景下中国的崛起与文化复兴,西方对东方文化价值回归的期待,当代汉学研究注重实用性等特点,以及后现代主义思潮的兴起等。彭氏翻译显示了西方文学化的思想路径,意在抛开之前厚重的儒学诠释,将原文由一部政史经典打造为一本富于生活气息的古代故事集。彭氏译文的诠释特点主要为:语言层次主要采用了诗歌化的西方文学形式,生动、通俗、流畅,但语义与原文有较大差异。理论层次主要预设了西方文学理论,并否定了之前译者的基督教神学观念的预设,而代之以中国道德哲学等思想观念。译文注重当代社会和读者需求,但语义求真不足,对原文本体真理的诠释存在较大缺陷。彭氏英译形态表现出主要受到后现代主义思潮与译者务实行为的影响。本章还分析了彭氏文化背景、翻译方法和策略等。第五章,基于对西方《尚书》英译的历时性研究,对历史与学理、研究方法与研究对象文化价值的变化等有关问题进行了探讨,以此深化对西方《尚书》英译及其发展演变规律的认识。本文的主要创新之处为:采用了西方汉学的研究新视角;首次对《尚书》英译的历史作系统性的描写与研究;突破了单一研究方法的局限,采用了多学科的研究方法;使用了新文献,提出了新观点。如在《尚书》学研究领域首次使用了《中华帝国全志》英文版中的《尚书》英译资料,并使用了 19世纪的英文报刊与英文译者传记等新文献,提出了诸如早期《尚书》英译体现了西方对东方思想文化的仰慕与借鉴,理雅各的英译对《尚书》的上古历史真实性进行了消解,将翻译纳入比较宗教学研究等新观点。并给出了经典的翻译应该注重以对其本体真理进行真实、完整的诠释为目标,并结合现实之需,寻求翻译的最佳方法与合理路径等建议。
蔡烁[5](2020)在《中国古典舞对外传播研究 ——以北京舞蹈学院为例》文中研究表明当代中国古典舞的建设历程几乎与新中国的诞生同步,自发生,中国古典舞就没有停止过对外传播,在实践中,它不断证明了其独特的价值意义。本文以北京舞蹈学院中国古典舞教学体系为主要研究对象,同时涉及相关的中国古典舞的创作现象,以探讨中国古典舞对外传播这一重要命题。文章首先通过对新中国舞蹈事业奠基者们基于国际性思考的梳理与分析,提出中国古典舞的发生并非个人意愿所致,其需求不仅来自于现代民族国家的建设,更来自于中国需要在舞台舞蹈艺术领域的国际语境中找到独属于自己的话语。其次,文章对中国古典舞对外传播历史进行了脉络性的梳理,对各时期时代背景、古典舞发展所处阶段、对外传播内容,以及对外传播接受等方面逐一进行了分析。基于此,提出在当今“中华文化‘走出去’”“国家形象塑造”和“文化软实力”等相关研究成果的视野下,中国古典舞是对外传播的有效载体。与此同时,历史上的对外传播也反曾哺于中国古典舞的建设,促进了其自身的发展与完善,可见对外传播的重要意义。因此前对中国古典舞对外传播的记录和研究多从“供给侧”角度出发,缺乏“需求侧”,即受众角度的分析,故而,本研究对2019年北京舞蹈学院中国古典舞系赴美巡演期间七场演出的观众进行了问卷调查,旨在了解和掌握中国古典舞对外传播中的受众反馈与现存问题。最后,本研究结合问卷调查以及历史上中国古典舞对外传播的反馈,提出现阶段中国古典舞在对外传播中尚有巨大未被开发的潜力,中国古典舞日后应在传播方式、内涵建设,以及跨文化适应度等方面加强研究与建设。
洪妍娜[6](2020)在《论视觉文化视域中的中国幼儿文学》文中研究表明幼儿文学是儿童文学的一个重要组成部分,它是指从幼儿视角出发,同时以满足幼儿需求为创作宗旨的文学。随着当代社会和文化的发展,特别是媒体文化和视觉技术的进步,视觉文化逐渐成为当代文化的重要形态。从幼儿的日常认知、学习和交流方式来看,视觉文化环境构成了当代幼儿的一个基本生活和文化语境,幼儿以视觉文本作为其观看世界、认识生活的主要媒介,电视、电脑、手机以及各类具备视觉传播功能的电子产品进一步构成了对幼儿文化生活的覆盖和建构。对于以幼儿读者为接受对象的幼儿文学来说,视觉文化正以极强的影响力改变乃至重塑其艺术面貌。幼儿视知觉理论、幼儿视觉素养与幼儿文学理论是理解和思考视觉文化视域中幼儿文学艺术发展现状与走向的理论基础与基本前提。顺应视觉文化的潮流,幼儿文学文本的形态呈现出视觉化趋势。例如,幼儿文学文本插图的图像叙事意识逐渐增强;图画书的自觉和兴盛,与视觉文化时代创作、出版和阅读密切相关;在幼儿期刊的发展过程中,充分利用视觉符号来呈现刊物特色以及打造图画书板块,已经成为重要的发展趋向;当下借助各种高科技电影手段创造出来的奇幻影像和画面,更是将幼儿文学推进到一个新的生产和传播空间;根据网络游戏改编和转化而来的网络游戏书正逐渐成为幼儿文学出版的重要品种。幼儿文学的视觉文本并不是孤立、静止的文本,它始终处在幼儿文学的生产、传播和消费过程中,并由此衍生出丰富多样的意义。面对幼儿文学从内容到形式的新变,我们有必要重新认识和思考幼儿文学的概念、美学特质与文学功能。对于这些问题的重视与思考,是我们对视觉文化语境中幼儿文学进行艺术考察时,应持有的一个基本立场。在视觉文化语境中,有关幼儿文学创作的童年经验与文化责任的深入思考,对于进一步实现幼儿文学的艺术突破和提升有着根本性的意义。面对新的文化语境,幼儿文学与图像之间的关系,以及幼儿文学独有的感性深度,构成了当代幼儿文学理论研究课题。顺应视觉文化的时代背景,坚持文字与图像的互文阅读与提升幼儿的视觉素养是幼儿文学阅读的重要内容和重要手段。在视觉文化语境下思考当代幼儿文学发展的核心意义在于,视觉文化不仅有助于我们从一个更开阔、综合的理论视角把握当代幼儿文学的发展思潮及其特征,进而催生出一种更具当代性的对于幼儿文学的理解,同时对于整个儿童文学研究也是大有助益的。
许爽[7](2020)在《新媒介语境下网络小说的影视改编研究》文中研究说明随着电子媒介时代的到来,文学场发生了深刻的变化。媒介作为文学生产和传播活动的载体,不再是单纯起依附作用的工具,而开始反向影响文学的生产方式和消费方式。在商业资本逻辑和意识形态、技术媒介等因素的侵蚀之下,不仅文学的边界和属性呈现出动态的变化,同时文学的生产也趋向多元。网络小说是电子媒介时代典型的文本形态,而网络小说影视剧改编则是文学和影视合谋的产物。网络小说影视剧改编不仅是当前的一个文化现象和文学热点,也是网络文学影像化的具体实践,更可以作为一个独立的研究对象成为网络文艺研究的组成部分。本文立足新媒介的语境,来研究网络小说影视剧改编的背景、发展历程、发展现状及审美品格,并对网络影视改编剧的发展路向提出合理的建议。论文共分为绪论、正文及结语三个部分。第一部分是绪论,笔者主要分析了选题的研究背景和研究意义、研究现状、研究方法和思路,明确本文的研究问题。本文试图以网络小说影视剧改编为研究重点,在媒介文化研究的理论背景下,探究其中的理论问题,廓清其学理建构,填补网络文艺研究的空白。本文还打算对网络小说影视剧改编中存在的问题进行辩证、批判的认识,从审美和技术统一的角度来讨论其生产实践。第二部分是论文的正文。其中,第一章从宏观的角度分析了网络小说影视剧改编的文化背景。首先,在现代传媒语境中,作为文学活动要素的媒介不再仅仅充当文学的工具,而是与文学的生产、传播和消费环节变得密切相关。其次,媒介的文化霸权也使受众的角色发生了转变,促使了参与式文化的形成。最后,视觉文化的兴起带来的图像转向与消费主义文化语境的扩张都构成了网络文学生成的文学场域。这三者都促成了网络文学和影视的联姻。第二章则是从历时发展的过程梳理了文学和影视联姻的不同发展阶段。文学影视改编并不是网络文学时代独有的现象。自电影诞生之初,文学就是影视艺术的重要资源。相对于依附传统印刷媒介的文学作品,影视作品凭借直观逼真、生动形象的特点,将原本私密性的文学接受变为大众日常生活的内容。进入到读图时代之后,文学一直作为电影和电视的内容资源,并且被不断地转换和阐释。影视剧改编的发展阶段主要分为三个部分,分别是经典小说影视剧改编、网络小说影视剧改编以及新近的IP影视剧。文学的影视改编始终是一种二次创作,在不同的发展阶段,它又受文化政策和媒介演变的影响,而呈现出不同的审美品格。第三章集中讨论网络小说影视剧改编尤其是IP影视剧的新的特征。商品经济的迅速发展和文化市场的扩张,使文化艺术的商品特性日渐突出。文学生产和文学消费都产生了新的变化。而网络小说影视改编在媒介融合背景下,既呈现出媒介性、互动性的特点,又在形式和内容上产生新的消费特质。第四章基于新媒介语境,对网络小说影视剧改编进行全面、辩证的分析。作为文学生产实践的一种文学文本形态,由小说改编的影视剧从一开始就是媒介和文学共谋的产物。一方面,网络文学的影视化改编为剧本资源匮乏的影视艺术注入新鲜的血液,使网络文学获得了新的延伸空间。另一方面,网络小说影视剧在具体的改编实践中出现内容通俗化、庸俗化、类型化的倾向。网络小说的影视化又反过来影响文学书写,它既使小说呈现视觉化的创作倾向,又取消了网络小说的文学独立性。技术的因素并不会改变网络小说影视生产的文学本质。而凡是被称为文学的,就应该为文学意蕴所涵盖,而不因存在方式而有所改变。所以,在这个意义上对它进行文学上的、审美上的批评,进行正确的人文价值的引导是必要且正当的。结论部分对网络文学和网络小说影视改编的研究现状进行回顾,对本论文研究思想进行总结和反思,并对网络文学未来的理论发展进行展望。
高硕[8](2020)在《“日常生活审美化”中的文学接受现状分析》文中进行了进一步梳理二十世纪六十年代,伴随着“现代技术”与“消费文化”的兴起,“日常生活审美化”现象出现并在学界引发巨大讨论。这一文化现象对日常生活,尤其是对文学领域产生了重要影响。“文学接受”对于读者、文学文本、文本创作实践、乃至文学史的构建都具有重要意义。本文首先对“日常生活审美化”与“文学接受”进行相关概述,紧接着分析“日常生活审美化”中“读者”、“文本”以及“阅读活动”的现状,并提出一定建设性意见。第一章主要对“日常生活审美化”进行概述,这一文化现象在“消费文化”与“现代技术”的大背景下出现。“日常生活审美化”表现为“审美与生活界限的消解”、“日常生活的艺术化”以及“拟像虚拟化”这三个方面与“消费逻辑审美化”的浅层次审美化与“认识论审美化”的深层次审美化的两个层次,并且具备“审美泛化”、“审美层次浅表化”、“审美疏离化”的审美特质。第二章阐述文学接受的内涵与价值,文学接受是以读者为中心的、将文学文本转换为文学作品的创造性阅读活动,是对文学文本的一种积极能动地再创造,在文学接受的范畴下,文学“文本”与文学“作品”并非同一个概念,前者向后者的转化及其意义本身的实现需要读者的主动性参与,二者之间具备互相建构的作用,文学接受对于文学文本本身、读者以及整个文学史的发展都具备深远意义。第三章论述“日常生活审美化”影响下的“文学接受”过程中处于中心地位的“读者”现状。在“审美泛化、浅表化、疏离化”与消费文化的冲击下,读者的主体性意识虽然有所加强,但是在审美认知结构被不断重塑后,“读者”的接受心境日益趋同化、“期待视野”层次日益浅表化、“审美主体性”也逐渐被异化。“读者”的系列变化都对当下文学接受活动造成了重要影响。第四章进行“日常生活审美化”影响下“文学接受”范畴中另一重要因素“文本”的现状分析,在审美泛化与大众传媒的影响下,文学文本的形式与内容都变得多元化。这看似对文学接受的价值实现具备有益作用,但因“日常生活审美化”与“文学审美”间的鸿沟,导致了文学文本“召唤结构”的式微与“经典文学文本”的审美意蕴的消散,而这些变化又对文学接受本身产生冲击。第五章阐释“日常生活审美化”下的文学阅读活动。按照接受美学理论,读者与文本的双向交互构成离不开具体的阅读实践活动。不论是姚斯的文学史重构论、抑或是伊瑟尔的阅读反应论,这些理论的价值实现都离不离开读者与文本间的阅读活动实践。“日常生活审美化”带来了大众文学文本阅读的时代,也使得文学阅读活动里的“交互创新性”不断弱化,最终文学接受的意义逐步消解与位移。当下“日常生活审美化”的确给文学接受带来了诸多挑战,但实现文学接受价值意义复归的希望就蕴藏在“日常生活审美化”中。文学艺术在面对“日常生活审美化”的冲击时应不断坚守传统文学审美价值,并挖掘“日常生活审美化”中提升日常生活的深层要素,以实现“文学审美”对“日常生活审美”的渗透与指归。如此,文学接受才能够发挥其自身的价值与意义,促进文学接受实践活动里各个参与主体的不断进步。
阎威臻[9](2020)在《新时代“丝路”题材电影语言修辞研究》文中认为在新时代电影修辞语境下,“丝路”题材电影秉持文化自信的价值诉求,通过对电影修辞技巧的巧妙运用,彰显出独特的艺术魅力与思想内涵。本文以电影修辞理论为方法论依据,探析2012年至今“丝路”题材电影语言修辞的实践方法及特色艺术,阐析在“赓续传统、怀拥世界”的电影修辞语境下,新时代“丝路”题材电影如何实现“修辞元素”、“修辞策略”以及“修辞风格”上的突破创新,进而为今后“丝路”题材电影的创新发展提供可资借鉴的学理依据与实践路径。全文从以下部分展开研究:绪论从选题的意义、国内外研究现状、相关概念界定等方面进行分析与论述,为后文的阐述提供依据。第一章立足修辞语境视角,辨析党的十八大以来,历史语境、社会语境、传播语境的嬗变对“丝路”题材电影语言修辞带来的显着影响,阐析“丝路”题材电影在新时代的艺术责任与使命。第二章立足修辞元素视角,阐析视觉元素、听觉元素、台词元素对“丝路”题材电影语言产生的修辞作用及美学价值,以此探析新时代“丝路”题材电影的具体修辞手段与方法。第三章立足修辞策略视角,从动态性、适应性、控制性三个方面来阐析“丝路”题材电影的修辞策略,以此探析新时代“丝路”题材电影在实际交流过程中的谋略设计。第四章立足修辞风格视角,从视觉修辞、听觉修辞、台词修辞三个方面,结合具体的电影修辞案例阐析新时代“丝路”题材电影语言的修辞风格,找寻新时代“丝路”题材电影语言修辞的样本。结语基于新时代“丝路”题材电影的现状,反思当前“丝路”题材电影的问题与困境,对“丝路”题材电影的未来发展路径给予瞻望。
李昊[10](2020)在《上海租界文化视域下的20世纪二三十年代的小说创作研究》文中认为本论文从上海租界空间及文化的性质和特点与20世纪二三十年代作家文学创作关系入手,考察了上海租界空间及文化对作家文学实践内在与外在的影响,以上海二三十年代文人实践活动作为参考,力图探讨在上海二三十年代具体的文化历史语境下,作为上海文化活跃建构因素的租界及文化是如何影响文人的思维方式,日常生活的行为方式,审美倾向与美学追求的,又是如何影响文学思潮的产生,都市文学类型的多样以及某些文学类型的叙事症候,以期得出一些与前辈学人略有不同的结论。全文整体分为六章,具体如下:第一章,绪论部分主要介绍了论文的选题目的和意义及相关的文献综述。首先整理出中外史学家有关上海租界的专门史着作和文献,然后大致爬梳了以前在海派文学框架下,与上海租界相关的都市文化有关的文学实践专着与文献,从中择选出与上海租界及文化有关的着作文献。第二章,专门论述了租界空间与文化的概念与特征,以及租界空间尤其是租界文化对社会价值观念、生活方式、社会审美、文学心理实践机制的影响。上海租界作为殖民空间的表征具有与以往代表中国传统社会空间的华界不同的性质与特征。而这种空间所具有的独特的性质打乱了中国传统社会自身发展的节奏。上海租界空间特有的性质及文化无论对整个社会还是文学都有着深远的影响。论文首先介绍了上海租界的来历以及历史演变过程,归纳出上海租界发展史上几件具有转折性意义的事件,接下来阐述了上海租界文化的概念及特征,分别从作家、作品、读者三个维度诠释了租界及租界文化给文学领域带来的影响。上海租界及文化对于上海二三十年代的文学发展有着结构性的功能意义,对这一时期文学样貌有着不可低估的作用。借用布迪厄文学场域的理论,把整个上海租界作为文学场域进行考察,把身居租界文学场域中的多种文化类型背景文人共同体当做文学场域中的子域来考察,将影响文学的外部因素和内在形式两个维度有机的结合起来。上个世纪20年代末中国的文化中心实现了南移,租界化的上海毫无质疑地赢得了中国现代文学版图的中心地位。上海租界为文学场域的生成提供了众多客观条件,传统文人在上海租界内实现了向职业作家转型的过程,并且重新建构起新型的文人作家公共交往空间模式。上海租界内出版业的发达也为文人作家实现这种身份的转变提供了经济、物质上的保障。1927年之后的一段时间内,上海汇聚了多种文化背景的文人,在租界文学场域内活动的主要有左翼文人、南迁的自由主义文人和海派文人。通过考察不同文化背景文人的“惯习”,分析出上海租界内各类文人的空间分布与活动规律。各类文人在租界空间的活动规律折射出其对上海租界的文化立场,同时也显示出租界文学场域对各类文人的召唤和调试作用,这其中隐含着各自场域中文人作家特有的文化逻辑。各类文人在租界文学场域中的空间移动,究其实质还是各种权力话语在上海租界中对象征资本的争夺。第三章,这一章选取的鸳鸯蝴蝶派小说是与上海地域文化相关的鸳鸯蝴蝶派小说作品,是指那些既包括上海籍及后到上海原籍江浙一带的作家创作的与上海地域文化有密切关联的作品。上海开埠以来,上海租界空间打破了传统中国社会空间的结构。而现代的都市空间性质和社会结构催生了现代市民阶层。现代市民阶层的诞生必然要有一种与之审美品味相匹配的文学形式。而通俗文学的代表上海的鸳鸯蝴蝶派小说就在这样的社会历史文化背景下勃发了。上海租界的都市化新型生活为鸳鸯蝴蝶派提供了丰富的创作资源。新兴的市民阶层为这类通俗小说培育出大量的有消费潜力的读者,市民社会的内部差异而形成的不同审美倾向丰富了原有的鸳鸯蝴蝶派小说的类型。鸳鸯蝴蝶派小说作为最早反映上海租界空间的小说对新到上海的移民在都市生活方面起到启蒙的作用。第四章,毋庸置疑,海派文学是与上海租界及文化联系最为紧密的。海派文学与上海租界在某种程度上实际是共生的关系,是以特定的地域文化作为依托的文学现象。因而海派小说对唯美主义症候群式的追求,必然与上海租界及文化有着关联。上海租界的繁华物质环境和成熟的消费主义体系为这种唯美主义追求提供了生发的契机,而租界独特文化所具有的金融商业性和消费性为海派唯美追求提供了合适的精神土壤。租界空间独特的性质也深深地影响了身居上海租界海派作家的审美倾向和认知方式。应该说海派作家是有意选择唯美主义这种西方舶来文学思潮来表达对租界空间的映射反应的。而这种海派唯美追求在文本中表现为对刹那主义时间观的追求,对无机质女体塑造的推崇和文本中对视觉刻意的追求。海派作家对唯美主义追求不但体现在文学实践上,还把唯美主义的美学理念付之于生活实践之中。而这种唯美生活实践也不知不觉的影响了文本的建构,使服装饰品、化妆品、装饰艺术成为具有独立意义的意象进入了文本之中。这种审美旨趣的促成与西方唯美主义和上海租界的文化语境有着网状的相互影响。第五章,上海都市文学作为一种具有地域性的文学经验,它的产生机制是依赖上海租界以商业为基础的新型社会和人际关系的,在此意义上,海派小说一定是属于都市文学的范畴。而在中国现代文学史的范畴内,每每提到都市文学,与之发生刻板联系的一定是海派文学特别是新感觉派一支。左翼小说因其政治意识形态的功能性,在很长一段时间内是被排除在都市文学视野之外的,但就其萌发、发展的机制上看,左翼小说产生的内在逻辑与历史语境都不能脱离上海租界提供的成熟的都市空间样本。因此,从这个维度上看,新感觉派小说与左翼小说是同源的问题,同源的“源”是指二者同样都根植于当时上海经济繁荣发展的租界。左翼都市小说与新感觉派的共生性也导致了左翼都市小说诸如叙事主体分裂、革命+恋爱的独特叙事形式的症候群的形成。而作为真正洋场小说的新感觉派,因其努力地与世界文学思潮保持同步,不可避免的带有了世界主义的色彩,在叙事的情感姿态上,也无法避免的带有了“自我东方主义”的姿态。第六章,在20世纪二三十年代的中国文学史上,租界化的上海以其地理和独特的文化优势,以文学的先锋性、多元性和商业性为特质的都市文学类型成为当之无愧的地域性文学典范。上海的租界文化在上海地域性文化的建构中是一个十分活跃的因素。租界文化的因子长久以来已经浸润到上海文化的肌理里。因此,租界文化的影响是有关上海都市文学创作中不能回避的一个问题。从现代化的进程上看,租界文化确实给文学和作家的现代职业化带来了推动的力量,但是租界文化作为一种典型的殖民文化也的确给以上海为中心的地域文学创作带来了不可忽视的负面影响。1949年以后,租界空间彻底的消失,与租界及租界文化有着极强共生性的上海地域性文学传统被中断。然而进入新时期之后,特别是进入90年代中期以来,上海经济的再次繁荣激发了作家以上海为主题进行创作的内在情绪,从而形成了“上海怀旧”的热潮。在对上海进行追寻和重构的过程中,有关上个世纪二三十年代时期的上海成为重新建构新型上海重要的文化资源。上海的租界及文化在线性历史进程的耗损中,已经变身成为“后殖民主义”等抽象的学术概念。这个所谓的“后殖民主义”在重构上海的怀旧文学热潮中可以具体而实在地被指认为“租界性”。这种“租界性”以不在场的方式影响着后代作家的叙事内容和言说风格,悄无声息地影响着新世纪的洋场小说创作。
二、广告的文化意蕴与文化语境(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、广告的文化意蕴与文化语境(论文提纲范文)
(1)意象与仿像:原生态文化类短视频的审美呈现研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
引言 |
第一章 意象视角下的原生态文化类短视频 |
第一节 意象概念及其主要特征 |
第二节 原生态文化类短视频的“意象”性 |
第三节 原生态文化类短视频中的“意象”难题 |
第二章 作为仿像的原生态文化类短视频 |
第一节 仿像概念及其主要特征 |
第二节 原生态文化类短视频的“仿像”性 |
第三节 原生态文化类短视频的仿像症候 |
第三章 原生态文化类短视频中意象和仿像的抵触与相融 |
第一节 再现与表现之间 |
第二节 技术与艺术之间 |
第三节 灵境与意境之间 |
第四章 原生态文化类短视频的审美诉求:有意味的形式 |
第一节 象的多元呈现 |
第二节 意义的复合 |
第三节 从悦目悦耳到悦志悦神 |
结语 |
参考文献 |
附录 原生态文化类短视频主要样本列表 |
攻读学位期间发表的论文 |
致谢 |
(2)文化类电视综艺节目《上新了·故宫》的创新策略研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一节 研究背景及研究意义 |
一、研究背景 |
二、研究意义 |
第二节 国内外研究现状 |
一、国内研究现状 |
二、国外研究现状 |
第三节 研究内容、方法及创新之处 |
一、研究内容 |
二、研究方法 |
三、创新之处 |
第一章 文化类电视综艺节目概述 |
第一节 相关概念界定 |
一、文创产品 |
二、文化产业 |
三、文化类电视综艺节目 |
第二节 文化类电视综艺节目发展概况 |
一、文化类电视综艺节目创新动因 |
二、文化类电视综艺节目发展脉络 |
三、文化类电视综艺节目类型区分 |
第三节 《上新了·故宫》节目概况 |
一、《上新了·故宫》节目简述 |
二、《上新了·故宫》创新动因 |
第二章 《上新了·故宫》节目理念的创新策略 |
第一节 守正创新:点亮“文化自信”的明灯 |
一、不忘初心:践行文化自觉理念 |
二、兼收并蓄:彰显和而不同理念 |
三、温故知新:坚持文化创新理念 |
第二节 推陈出新:融合“互联网思维”理念 |
一、跨界思维:深耕跨界融合理念 |
二、产品思维:巧用产品创意思维 |
三、用户思维:建立用户导向思维 |
第三节 开拓创新:树立“以人为本”的理念 |
一、人文精神:传递“人文情怀” |
二、价值导向:倡导核心价值观 |
第三章 《上新了·故宫》节目内容的创新策略 |
第一节 文化内容:故宫文化的多元嵌入 |
一、古典文化:古典文化的内蕴传承 |
二、精神文化:传统美学精神的书写 |
三、情感文化:家国情怀的弘扬传播 |
第二节 角色内容:角色形象的功能塑造 |
一、明星嘉宾:文化探秘的体验者 |
二、故宫专家:文化内容的阐述者 |
三、宫廷御猫:文化知识的讲解员 |
第三节 媒介内容:文化记忆的媒介表征 |
一、艺术语言媒介:电视语言的记忆编码 |
二、物质材料媒介:文物承载的集体记忆 |
三、电视媒介仪式:文化记忆的仪式建构 |
第四章 《上新了·故宫》节目形式与传播的创新策略 |
第一节 影像叙事:文化描摹的叙事表征 |
一、纪实性叙事:文化表征的纪实手法 |
二、戏剧性叙事:文化探秘的悬念结构 |
三、互文性叙事:多重文本的互文碰撞 |
第二节 文化空间:文化书写的多重空间 |
一、物理空间:去演播室的场景空间 |
二、历史空间:情景再现的历史镜像 |
三、虚拟空间:动画技术的空间建构 |
第三节 传播策略:传播媒介的创新扩散 |
一、渠道策略:线上线下病毒式传播 |
二、整合策略:整合内容营销式传播 |
三、垂直策略:精准互动裂变式传播 |
第五章 《上新了·故宫》节目对同类节目的创新启示 |
第一节 文化类电视综艺节目存在的问题 |
一、节目内容“泛娱乐化”的文化空洞 |
二、节目题材与受众局限的“文化错位” |
三、节目创作“技术异化”的文化贬值 |
第二节 文化类电视综艺节目的提升策略 |
一、坚持内容创新,提升文化内涵 |
二、树立品牌意识,拓宽传播渠道 |
三、增强产业思维,发展衍生产业 |
结语 |
附录 |
参考文献 |
在读期间相关成果发表情况 |
致谢 |
(3)中国大陆的纳博科夫批评之研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
一、研究意义 |
二、有关本课题的研究现状 |
三、关键词界定 |
四、研究目标及方法 |
第一章 纳博科夫批评研究的萌芽:新旧批评话语并存(1980-1989年) |
第一节 八十年代纳博科夫在中国传播的接受语境 |
一、“思想解放”运动、改革开放 |
二、“现代主义”热潮 |
第二节 八十年代初的研究策略 |
一、颓废思想的标签 |
二、文艺转型的沉寂期 |
第三节 八十年代中后期的研究策略 |
一、逐步回到文学作品自身的研究 |
二、“纯文学”的知识谱系 |
第二章 纳博科夫批评研究的推进期:研究格局的拓展(1990-1999年) |
第一节 纳博科夫研究的铺陈:从作品到个人 |
一、作品俄罗斯性的发掘 |
二、“重写文学史”的持续发酵 |
第二节 后现代主义的研究视角 |
一、后现代主义视域下的纳博科夫批评 |
二、九十年代的后现代主义情结 |
第三节 对纳博科夫文学批评的研究 |
一、聚焦纳博科夫文学批评的具体表征 |
二、关注文学批评实践的语境探源 |
第三章 纳博科夫批评研究的繁荣期:研究转向及本土话语的构建(2000年至今) |
第一节 转向消费社会的研究视角 |
一、纳博科夫与消费社会 |
二、消费主义的盛行 |
第二节 对比视野下的纳博科夫批评研究 |
一、纳博科夫研究的比较视域 |
二、纳博科夫比较研究的思考 |
第三节 对作品伦理道德内涵的重新审视 |
一、文学伦理学批评的研究视角 |
二、构建本土批评话语的尝试 |
第四章 纳博科夫批评研究的启示 |
第一节 纳博科夫批评研究的总体特征 |
一、变与不变的融合 |
二、未完成性 |
第二节 纳博科夫批评研究的现实意义 |
一、纳博科夫文学批评彰显了现代精神 |
二、对当代中国文学批评具有启发意义 |
第三节 纳博科夫批评研究存在的问题 |
一、研究对象的局限性 |
二、主义的陷阱阐释的失效 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
(4)汉学史视野中的西方《尚书》英译研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题缘由与意义 |
二、研究现状 |
三、基本思路、主要内容及研究方法 |
四、重点、难点及创新之处 |
第一章 西学东渐与中学西传:耶稣会士的《尚书》翻译 |
第一节 文化接触、文化概念的趋同性和文化传播的媒介 |
一、17-18世纪东西方的文化接触 |
二、东西方文化的趋同性 |
三、东西方文化传播的媒介 |
第二节 东西方互相认识和探索的主要媒介:东方的经典与西方的《圣经》 |
一、西学东渐的主要媒介:西方的《圣经》 |
二、中学西传的主要媒介:东方的经典 |
第三节 耶稣会士的《尚书》翻译 |
一、最早的拉丁文译本 |
二、三种法文译本 |
三、德文、俄文及英文译本 |
第四节 17-18世纪的西方《尚书》英译 |
一、《尚书》英译的历史语境 |
二、《尚书》英译的目的与思想理念 |
三、《尚书》英译的主要方法与策略 |
四、《尚书》英译的诠释特点 |
五、《尚书》英译形态的成因与译者行为特点 |
第五节 17-18世纪的《尚书》翻译与西方汉学的孕育 |
一、加深了西方对东方文化的认知 |
二、奠定了中国典籍英译的基础 |
三、促进了西方汉学的形成 |
小结 |
第二章 西方汉学的建立:新教传教士的《尚书》英译 |
第一节 东方文化的认识价值实践 |
一、西方汉学的建立 |
二、英国汉学的专业化 |
第二节 麦都思的《尚书》英译 |
一、麦都思《尚书》英译的历史语境 |
二、麦都思《尚书》英译的目的与思想理念 |
三、麦都思《尚书》英译的主要方法与策略 |
第三节 理雅各的《尚书》英译 |
一、理雅各《尚书》英译的历史语境 |
二、理雅各《尚书》英译的目的与思想理念 |
三、理雅各《尚书》英译的主要方法与策略 |
第四节 19世纪西方《尚书》英译的特点与成因 |
一、麦都思、理雅各《尚书》英译的诠释特点 |
二、麦都思、理雅各《尚书》英译形态的成因 |
三、麦都思、理雅各《尚书》英译的译者行为特点 |
第五节 19世纪的《尚书》英译与西方汉学的建立 |
一、麦都思首开《尚书》英文全译之先河 |
二、理雅各《尚书》等英译为英国汉学奠定了基础 |
小结 |
第三章 汉学的现代化:西方《尚书》译解体系的解析和建构 |
第一节 东方文化衰落的诸多因素与《尚书》英译 |
一、西方中心主义与日本脱亚入欧 |
二、中国国内传统经学研究式微 |
第二节 欧德的《尚书》英译 |
一、欧德《尚书》英译的历史语境 |
二、欧德《尚书》英译的目的与思想理念 |
三、欧德《尚书》英译的主要方法与策略 |
第三节 高本汉的《尚书》英译 |
一、高本汉《尚书》英译的历史语境 |
二、高本汉《尚书》英译的目的与思想理念 |
三、高本汉《尚书》英译的主要方法与策略 |
第四节 20世纪西方《尚书》英译的特点与成因 |
一、欧德、高本汉《尚书》英译的诠释特点 |
二、欧德、高本汉《尚书》英译的形态成因与译者行为特点 |
第五节 20世纪的《尚书》英译与西方汉学的现代化 |
一、参与促进了西方汉学的现代化 |
二、为汉学现代化发展积累了重要的经验和资料 |
小结 |
第四章 当代汉学的复兴:《尚书》英译与东方文化价值的再认识和再实践 |
第一节 西方呼唤东方文化价值的回归与《尚书》英译 |
一、西方早期对中国文化的仰慕与借鉴 |
二、西方对东方文化的再认识与《尚书》英译 |
第二节 彭马田的《尚书》英译 |
一、彭马田的文化背景 |
二、彭马田《尚书》英译的目的与思想理念 |
三、彭马田《尚书》英译的方法与策略 |
四、彭马田《尚书》英译的诠释特点 |
五、彭马田《尚书》英译的形态成因与译者行为特点 |
第三节 当代西方《尚书》英译的学术价值与汉学研究的大趋势 |
一、当代汉学研究及其发展大趋势 |
二、彭马田《尚书》英译的学术价值与当代汉学的发展 |
小结 |
第五章 西方《尚书》英译研究的思考: 历史与学理、研究方法与文化价值 |
第一节 社会发展的历史逻辑与学术研究的学理逻辑 |
一、西方社会发展之需与《尚书》英译 |
二、社会学术思潮与《尚书》英译 |
第二节 研究方法的变化与研究对象文化价值的变化 |
一、17-18世纪《尚书》的文化价值与研究方法 |
二、19世纪《尚书》的文化价值与研究方法 |
三、20世纪《尚书》的文化价值与研究方法 |
四、当代《尚书》的文化价值与研究方法 |
小结 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
攻读学位期间取得的研究成果 |
致谢 |
(5)中国古典舞对外传播研究 ——以北京舞蹈学院为例(论文提纲范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
绪论 |
(一)研究目的及意义 |
(二)研究现状及存在的主要问题 |
1.中国古典舞对外传播及其翻译问题相关研究 |
2.中国民族民间舞对外传播相关研究 |
3.中国舞蹈对外传播路径与策略相关研究 |
4.舞蹈对外传播相关研究 |
5.其它传统艺术对外传播相关研究 |
(三)研究方法 |
(四)研究难点及应解决的主要问题 |
一、中国古典舞对外传播的历史回溯 |
(一)舞种发生至文革前夕(-1966) |
(二)改革开放初期(1978-1989) |
(三)上个世纪九十年代(1990-1999) |
(四)新世纪以来(2000-) |
二、中国古典舞对外传播的价值与意义 |
(一)“走出去”的有效载体 |
1.传播形式的共通性 |
2.文化内涵的共享性 |
3.身体语言的独特性 |
(二)“走出去”的自我完善 |
1.提升文化自信 |
2.实现全面育人 |
3.强化独特身份 |
三、中国古典舞系2019年赴美巡演案例分析 |
(一)调研对象与方法 |
(二)研究调查结果 |
1.观众基本背景 |
2.观众观演习惯 |
3.观众背景知识 |
4.观众观演驱动 |
5.观众观演感受 |
6.观众整体评价 |
7.观众意见建议 |
(三)调查结果总结 |
1.多个层面获得肯定 |
2.演出质量与上座率存在逆差 |
3.品牌形象尚未树立 |
4.宣传与营销意识有待加强 |
5.稳定观演习惯尚未形成 |
6.年轻观众占比较少 |
7.综合质量要求较高 |
8.舞剧形式中国化身份尚待确立 |
9.受众接受与其背景密切相关 |
10.跨文化意识有待增强 |
四、中国古典舞对外传播的现存问题与解决策略 |
(一)尚待优化的传播方式 |
1.人格化传播 |
2.多层次传播 |
3.多媒介传播 |
(二)尚待完善的内涵建设 |
1.建构传播的科学概念 |
2.确立传播的代表作品 |
3.建树传播的价值内涵 |
(三)尚待加强的接受与认同 |
1.基于不同语境的概念解读 |
2.根据不同市场的作品选择 |
3.面对不同受众的教学方式 |
结论 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
(6)论视觉文化视域中的中国幼儿文学(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一节 视觉文化视角的确立 |
一、研究背景与问题缘起 |
二、国内外研究现状 |
三、研究意义与研究方法 |
第二节 核心概念 |
一、视觉文化 |
二、图像转向 |
三、幼儿与幼儿文学 |
第三节 中国幼儿文学的历史发展 |
一、19世纪末之前的幼儿文学 |
二、20世纪初至40年代的幼儿文学 |
三、1949年之后的幼儿文学 |
第一章 视觉文化与幼儿文学研究的理论基础 |
第一节 幼儿视知觉理论 |
一、幼儿视知觉的生理基础与心理基础 |
二、幼儿视知觉的心理特点 |
三、视觉文化环境中幼儿视知觉的发展 |
第二节 幼儿视觉素养理论 |
一、视觉素养与幼儿的视觉学习 |
二、幼儿视觉素养与语言素养的整合 |
第三节 视觉文化视域中的幼儿文学理论 |
一、立体的幼儿文学文本观 |
二、幼儿文学的召唤结构 |
第二章 当代幼儿文学的视觉文本形态 |
第一节 幼儿文学文本的插图语言——以《365夜故事》图画本为例 |
一、《365夜故事》:从文字版到图画本 |
二、《365夜故事》图画本的艺术特性 |
三、从听赏到观赏 |
第二节 幼儿文学出版的图画书化趋势 |
一、图画书的历史演变与当代发展 |
二、图画书的定义 |
三、图文互动:幼儿文学叙事空间的拓展 |
四、视觉艺术对传统民间文化的重写——以童谣图画书为例 |
第三节 幼儿期刊文本的视觉呈现 |
一、幼儿期刊文本的视觉传达 |
二、幼儿期刊文本的图画书化 |
第四节 幼儿文学文本的影像化延伸 |
一、幼儿文学的影视改编 |
二、影像文本反哺幼儿文学 |
第五节 幼儿文学新型视觉文本——“网络游戏书” |
一、“网络游戏书”的兴起和发展 |
二、网络游戏书的文学化复制——以《植物大战僵尸》为例 |
三、反思与展望:从游戏走向游戏精神 |
第三章 幼儿文学活动的视觉化表现 |
第一节 幼儿文学的视觉生产 |
一、视觉媒介与幼儿文学的视觉生产 |
二、幼儿文学视觉生产的产业化运营 |
第二节 幼儿文学的视觉传播 |
一、幼儿文学视觉传播的形式与内容 |
二、关于幼儿文学视觉传播的思考——以丰子恺儿童图画书奖获奖作品为例 |
第三节 幼儿文学的视觉消费 |
一、视觉消费下的幼儿生存状况 |
二、视觉消费对幼儿文学的影响 |
第四章 视觉文化与中国幼儿文学重构 |
第一节 视觉文化与幼儿文学观念重塑 |
一、幼儿文学的复杂性 |
二、视觉文化时代中的幼儿文学 |
第二节 视觉文化与幼儿文学形态重塑——以电子图画书为例 |
一、电子图画书的定义与分类 |
二、电子图画书的艺术特质 |
三、电子图画书的未来发展 |
第三节 视觉文化与幼儿文学功能重塑 |
一、幼儿文学传统功能的坚守 |
二、幼儿文学功能的再认识:视觉艺术欣赏功能 |
三、幼儿文学视觉艺术欣赏功能呈现 |
第五章 对视觉文化时代幼儿文学的思考 |
第一节 视觉文化时代的幼儿文学创作 |
一、童年经验的回归 |
二、文化责任的坚守 |
第二节 视觉文化时代的幼儿文学研究 |
一、幼儿文学文字与图像之关系的再思考 |
二、幼儿文学感性深度的再理解 |
第三节 视觉文化时代的幼儿文学阅读 |
一、图画书阅读与幼儿视觉素养 |
二、图画书阅读对幼儿视觉素养发展的重要作用 |
三、图画书阅读在幼儿视觉素养能力培养实践中的应用 |
结语 |
征引文献 |
一、中文着述 |
二、中文报刊论文 |
三、外文着述 |
参考文献 |
攻读博士学位期间取得的研究成果 |
致谢 |
(7)新媒介语境下网络小说的影视改编研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
第一节 选题的背景与意义 |
一、选题的背景意义 |
二、研究对象 |
第二节 网络小说影视改编的研究现状 |
第三节 研究的方法与思路 |
第一章 新媒介语境下网络小说影视剧改编的背景 |
第一节 媒介与文学关系的新变 |
第二节 新媒介时代的到来 |
第三节 视觉文化的兴起与文学的图像化 |
第四节 文学生产与影视艺术生产的结合 |
第二章 从经典小说影视改编到IP影视剧改编 |
第一节 媒介的变迁与文学阅读的嬗变 |
第二节 从文学小说到影视剧 |
第三节 网络小说的影视化改编 |
第四节 网络文学IP的影视化改编 |
第三章 网络IP影视剧改编的新特征 |
第一节 文学生产和文学消费方式的变革 |
一、媒介场中的文学生产 |
二、媒介建构下的文学消费 |
第二节 以《庆余年》为例分析IP影视剧的消费特征 |
一、媒介融合视域下的IP影视剧 |
二、IP影视剧消费的快感化 |
第四章 网络小说改编剧的问题与未来发展 |
第一节 网络小说影视化过程中存在的问题 |
一、影视改编形式转换的失败 |
二、网络小说影视化改编的具体问题 |
三、网络文学独立性的消解 |
第二节 网络小说改编影视剧未来发展的建构 |
一、网络小说影视改编发展的理论支撑 |
二、网络小说影视改编的生产实践 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
学位论文评阅及答辩情况表 |
(8)“日常生活审美化”中的文学接受现状分析(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
1. 研究背景及现状 |
2. 研究意义 |
第1章 “日常生活审美化”概述 |
1.1 理论的兴起与发展 |
1.2 表现及特征 |
1.2.1 “日常生活审美化”的表现 |
1.2.2 “日常生活审美化”下的审美表征 |
1.3 “日常生活审美化”对当下文学生存语境的影响 |
第2章 文学接受的内涵与价值 |
2.1 文学及其接受 |
2.2 文学接受的价值意义 |
第3章 “日常生活审美化”中的文学接受主体 |
3.1 文学接受主体——“读者” |
3.2 读者主体性意识的加强 |
3.3 读者“接受心境”趋同化 |
3.4 读者“期待视野”层次浅表化 |
3.5 读者“审美主体”异化 |
第4章 “日常生活审美化”对文学文本的冲击 |
4.1 “文本”与“作品” |
4.2 文学文本的多元化 |
4.3 文学文本“召唤性”的式微 |
4.4 经典文学文本审美意蕴层的断裂 |
第5章 “日常生活审美化”下的文学阅读活动 |
5.1 文学阅读活动——读者与文本的交互建构 |
5.2 文学阅读的大众化 |
5.3 文学阅读活动“交互创造性”的弱化 |
5.4 文学接受意义的消解与位移 |
结语 |
参考文献 |
后记 |
个人简介及攻读学位期间学术论文发表情况 |
(9)新时代“丝路”题材电影语言修辞研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
第一章 新时代“丝路”题材电影语言的修辞语境 |
第一节 历史语境 |
一、传统文化的寻根之旅 |
二、影视文化的发展进路 |
第二节 社会语境 |
一、文化自信的崇高立意 |
二、共享发展的人类诉求 |
第三节 传播语境 |
一、“狼来了”的焦虑与迷思 |
二、“走出去”的期盼与追寻 |
第二章 新时代“丝路”题材电影语言的修辞元素 |
第一节 视觉元素:古朴凝练的视觉基调 |
一、色彩的能指与所指:人物构建与环境构建 |
二、物象的沉静与律动:“自然之景”与“人文之情” |
第二节 听觉元素:别求新声的听觉表达 |
一、“古今丝路”的音响再现 |
二、“异域丝路”的音乐描摹 |
第三节 台词元素:文化歧义的修辞弥合 |
一、文化的通俗性书写 |
二、情感的适应性书写 |
第三章 新时代“丝路”题材电影语言的修辞策略 |
第一节 电影语言修辞的动态性呈现 |
一、时间的流转与归复 |
二、空间的移形与转换 |
第二节 电影语言修辞的适应性呈现 |
一、语境趋同:破解话语矛盾 |
二、文化趋异:展现民族特色 |
第三节 电影语言修辞的控制性拓展 |
一、节奏的灵活控制 |
二、氛围的主动控制 |
第四章 新时代“丝路”题材电影语言的修辞风格 |
第一节 丰富灵动的视觉修辞 |
一、隐喻与换喻:从抽象到具体的表达 |
二、长镜与特写:从流动到聚焦的示现 |
第二节 意蕴深远的听觉修辞 |
一、婉曲与白描:从饱满到含蓄的抒发 |
二、对比与递进:从突出到重点的强化 |
第三节 兼收并蓄的台词修辞 |
一、隽语与引用:从短暂到永恒的变化 |
二、反复与排比:从单一到多元的强调 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
后记 |
(10)上海租界文化视域下的20世纪二三十年代的小说创作研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第1章 绪论 |
1.1 论文选题 |
1.1.1 论文选题的目的 |
1.1.2 论文选题的理论依据 |
1.1.3 论文选题的价值和意义 |
1.2 文献综述 |
第2章 殖民性与现代性并存的空间表征——租界 |
2.1 租界权力空间的形成 |
2.1.1 上海租界的肇启 |
2.1.2 殖民权力空间的双重影响 |
2.1.3 租界作为建构要素对上海本土文化的影响 |
2.2 殖民权力空间的意识形态表征——租界文化 |
2.2.1 租界文化的特质 |
2.2.2 租界空间及文化对文学外部影响 |
2.3 租界文化场域与文人的话语实践 |
2.3.1 租界文学场域的生成 |
2.3.2 混杂与协商:租界空间与文人身份认同 |
2.3.3 一种租界文学场域的典型表征——沙龙 |
2.4 民族主义与殖民意识的纠缠:文人在租界文化场域中的话语差异 |
2.4.1 罪恶的渊薮与希望重生的并存—左翼文人租界的话语实践 |
2.4.2 商业活力与市井习气的并存—自由主义文人眼中的租界 |
2.4.3 沉溺于租界生活的艺术实践者——海派文人眼中的租界 |
第3章 租界文化与上海通俗小说——鸳鸯蝴蝶派小说的现代性生发 |
3.1 租界与旧派文学的转型——鸳鸯蝴蝶派小说的滥觞 |
3.1.1 鸳鸯蝴蝶派作家的来源——旧派文人的现代化转型 |
3.1.2 报刊媒介、市民社会与鸳鸯蝴蝶派文学的互动 |
3.2 租界空间与鸳鸯蝴蝶派小说的都市书写 |
3.2.1 空间转化与都市新移民的都市启蒙 |
3.2.2 空间转变与鸳鸯蝴蝶派小说的叙事美学 |
3.3 租界文化与鸳鸯蝴蝶派小说类型化风貌的嬗变 |
3.3.1 从纯情到世俗的爱——言情小说的世俗化之路 |
3.3.2 从侠义、公案到十里洋场——侦探小说的中西兼顾之路 |
3.3.3 都市中的暴力美学——武侠小说的民间正义之路 |
第4章 租界文化与现代性“美学”转移——海派小说唯美主义追求 |
4.1 “海派唯美主义”小说的生发论 |
4.1.1 租界的“物化空间”——海派文学唯美倾向的外在生发机制 |
4.1.2 租界里的“自我认同危机”——海派文学唯美倾向的内在生发机制 |
4.2 租界空间与海派小说唯美主义表征 |
4.2.1 借来的时空与世纪末情调——刹那主义的极致追求 |
4.2.2 “比尔兹利”的症候群——颓废、色情、无机的女性塑像 |
4.2.3 消费空间的构建与海派文学的唯美追求——感官美学与欲望叙事. |
4.3 租界空间与现代性“美学”的另类实践——海派文人日常生活的唯美化 |
4.3.1 “老克勒”们的租界唯美生活实践 |
4.3.2 海派唯美生活实践对小说创作的迁移影响 |
第5章 租界空间的异质裂变与两种现代性重构:两种形态的都市小说 |
5.1 租界空间的分裂与书写:从共生到疏离 |
5.1.1 左翼都市小说与新感觉派小说的共生与融合 |
5.1.2 自我的建构与彼此的疏离 |
5.2 租界空间的挪用与转换:文学与革命 |
5.2.1 左翼都市小说的租界叙事症候群 |
5.2.2 无处安放的欲望——“革命+恋爱”的叙事模式的形成 |
5.3 租界空间的赋值与置换:被“现代”遮蔽的“殖民” |
5.3.1 真正的洋场小说——全球资本体系下“世界主义”的新感觉派小说 |
5.3.2 隐形的殖民意识——“自我东方主义”姿态 |
第6章 自省与忧思:租界文化对文学的负面辐射 |
6.1 租界文化对上海20世纪二三十年代小说的潜在规约 |
6.1.1 上海20世纪二三十年代小说的隐形特征——“租界性” |
6.1.2 上海租界与女性关系在文本中的历史演进 |
6.2 毁灭与再生:“全球化”名义下的殖民经验再生产 |
6.2.1 90年代上海“怀旧”小说的真实面孔 |
6.2.2 殖民话语的惯性——“租界性”的衍生 |
结语 |
参考文献 |
四、广告的文化意蕴与文化语境(论文参考文献)
- [1]意象与仿像:原生态文化类短视频的审美呈现研究[D]. 张晓雨. 扬州大学, 2021(09)
- [2]文化类电视综艺节目《上新了·故宫》的创新策略研究[D]. 杨焕丽. 曲阜师范大学, 2021(02)
- [3]中国大陆的纳博科夫批评之研究[D]. 田钰. 四川师范大学, 2021(12)
- [4]汉学史视野中的西方《尚书》英译研究[D]. 沈思芹. 扬州大学, 2020(01)
- [5]中国古典舞对外传播研究 ——以北京舞蹈学院为例[D]. 蔡烁. 北京舞蹈学院, 2020(12)
- [6]论视觉文化视域中的中国幼儿文学[D]. 洪妍娜. 浙江师范大学, 2020(01)
- [7]新媒介语境下网络小说的影视改编研究[D]. 许爽. 山东大学, 2020(11)
- [8]“日常生活审美化”中的文学接受现状分析[D]. 高硕. 山东大学, 2020(11)
- [9]新时代“丝路”题材电影语言修辞研究[D]. 阎威臻. 湖南师范大学, 2020(01)
- [10]上海租界文化视域下的20世纪二三十年代的小说创作研究[D]. 李昊. 辽宁大学, 2020(01)